バルセロナで子育て!スペイン語勉強中 barcelona diario

スペイン語は習いたての超初心者。でもバルセロナで子育てすることになりました。間違いだらけのスペイン語でも綴っていきます。だんだん正解に近づきますように!

クリスマス・マーケットが始まりました interesado en Caga Tió!

もうすぐクリスマス。

バルセロナにもクリスマスマーケットがお目見えしました!

f:id:barcelonablog:20171218023135j:image

 

f:id:barcelonablog:20171218023221j:image

 カタルーニャでは、こちらの丸太の人形 カガティオが有名。

f:id:barcelonablog:20171218023306j:image

この丸太に毎日お菓子やごはんを食べさせて、24日の夜に子供が棒で叩きながらカガティオの歌を歌うと、うんちの代わりにお菓子がでてくるという風習なんです。

うちは幼稚園でこれを作ってもらってきました!

プレゼントを用意しなければ…

 

Estoy interesado en la costumbre de Caga Tió. Mi hija hizo Caga Tió en el jardín de infantes. Mi hija lo levanta arroz todos los días.

 

 

バルセロナの秋

秋かだいぶ深まってきました。

とは言っても、バルセロナは日中の気温は15度前後とコートなしでもまったく問題ないあたたかさです。日差しがあるのでとてもあたたかく感じます。

 

週末にはブラックフライデーというセールもあるそうで、楽しみです!

 

Fue en otoño.
Sin embargo, Barcelona es cálida en la temperatura diurna de alrededor de 15 grados y cálida sin ningún problema, incluso sin un abrigo. Debido a que hay rayos de sol, siento calor.

También hay una venta llamada Black Friday el fin de semana, ¡así que estoy deseando que llegue!

9/ 24 おしゃれイズム バルセロナSP放送!

24日(日)夜10時から、日本テレビ系「おしゃれイズム」バルセロナスペシャルが放送されます!ゲストはスペインがとても好きだという今井翼さん!

バルセロナの見どころがとにかく目白押しです!!

私はリアルタイム放送が見られず残念…

日本にいらっしゃる方は、ぜひご覧くださいね!

 

カタルーニャ音楽堂 美しい装飾と歴史が醸す重厚感! 〜Palau de la Música CatalanaCatalana

念願のカタルーニャ音楽堂ガイドツアーに参加。

事前にホームページからチケットを予約します。

当日でも予約できるようですが、今回は土日のミニコンサートつきツアーということで、念のため予約をしました。

オルガンやピアノのミニコンサートつきツアーがたまにやっており、すこし入場料が高くなりひとり25ユーロ。通常は18ユーロです。小さい子供は無料。

予約後に届いたメールをチケットカウンターで提示し、チケットと交換。ガイドツアースタート予定の16時の15分前に到着しました。

 

歴史のある地区に佇むカタルーニャ音楽堂。このあたりの空気はなんとなく違ったものに感じます。なんといっても美しいこの装飾。

f:id:barcelonablog:20170809001629j:image

 中に入るととても美しい大階段!!ベビーカーはこの下で預かってもらいました。

f:id:barcelonablog:20170809001704j:image

 天井の装飾も圧巻です。 

f:id:barcelonablog:20170809001733j:image

思ったよりコンパクトなホールで、よく響いていました。 

f:id:barcelonablog:20170809001801j:image

 普通のコンサートを観に行くのが良いと思いますが、子連れだったので見学ツアーにして大正解でした!

終了後はカタルーニャ音楽堂の中にあるカフェでお茶。ここも明るくて雰囲気が良く、ゆったりできます。

今度はコンサートを聴きに行きたい!

 

カタルーニャ音楽堂

 C/ Palau de la Música, 4-6, 08003 Barcelona

 

Participé en una visita guiada al festival de música de Cataluña. Era un edificio muy majestuoso y pesado, me sorprendió muy bien. No creo que haya una decoración tan delicada, hermosa e histórica en la sala de conciertos de Japón.

 

 

 

 

 

バルセロナの今

色々考え事をしていたら、あっという間に夏の終わりになってしまいました。バルセロナの街は、日に日に涼しくなってきています。

バルセロナでは、恐ろしい事件が起こりました。

犠牲になられた方々に心からお悔やみを申し上げるとともに、卑劣なテロ行為に憤りを感じます。

先日、事件現場近くのカタルーニャ広場から伸びるグラシア通りでテロに抗議するデモが行われ、スペイン国王や首相も出席し、50万人が通りを埋め尽くしました。
カタルーニャ州独立を推進する旗を持った人々やプラカードを掲げた人々が多くいて、皆がテロ行為への反対の言葉や平和を叫んでいました。

たくさんの人で、前に進めないほどでした。

f:id:barcelonablog:20170908175356j:image

 

Estoy orando por la paz.

 

 

 

 

ティビダボ遊園地 行き方&子連れで楽しむ! Tibidabo atractivo

日曜は山の上にあるティビダボ遊園地へ。

おそらく1番安い行き方と思われる、電車とフニクラ(ケーブルカー)で行きました。

Gracia駅からFGCのS1かS2に乗り、Peu del funiclar駅で下車。そのまますぐ接続されているフニクラに乗り、vallvidrera superiorで降ります。

そして、道に出るとある111番のバスに乗り、遊園地へ!10回券を使えばトータル片道2€ほどで到着します! 片道1時間の小旅行。

f:id:barcelonablog:20170709231700j:image

山の上にあるので、写真映えが素晴らしい。

奥にあるのは教会で、遊園地とはまったく別の敷地。ここも素晴らしい雰囲気で、観光にとても良いスポットでした。

 

そして、ティビダボ遊園地はとても広くアトラクションも充実!

年齢ではなく身長別に、親子同伴ならok、1人でもok など決まっていて、とてもわかりやすかった。

f:id:barcelonablog:20170709231759j:image

 残念ながらこの観覧車は身長90センチの娘には乗れず!落ちたら大変ですもんね…

f:id:barcelonablog:20170718074038j:image

 でも、その横にあるこのタワーは乗れました。ゴンドラが深いので、小さい子供でも落ちる心配なし。でも、高所恐怖症の人には絶対おすすめできません! 

f:id:barcelonablog:20170718074120j:image

奥の方には無料で楽しめる大きな滑り台や公園もあるし、水で遊べるスペースや、レゴのレクチャーをしてくれる場所(これは3歳から)、マリオネットのショーなどもあります。

さらに、1回ずつチケットを買って子供用の電車などに乗ることもできます!1回ひとり2€ほどだったので、我々はフリーパス28€を買わずに、1回券をその都度買うのでも良かったかな…と思います。

 あとは、食べ物が結構高かったので次回はサンドイッチを持参で臨みたいです!

 とにかく、管理やスタッフの目も行き届いているし、とても良い遊園地でした!とにかく景色が最高。バルセロナの街の反対側の山々も見渡せました。

 

Tibidabo Amusement Park

Plaça del Tibidabo, 3-4, 08035 Barcelona

 

 

Fui al parque de atracciones Tibidabo. El paisaje era maravilloso y se estaba moviendo. Había un montón de atracciones para los niños, y los niños jugaban muy felizmente. El parque de atracciones en Japón también es amplia y satisfactoria, pero creo que es casi lo mismo. De todos modos, el paisaje es maravilloso es más atractivo que nada!

 

 

バルセロナ・プライド パレードへ! Barcelona PRIDE PARADE 2017

2017年7月8日(土)、バルセロナ・プライドのパレードを観に行ってきました。

ホームページで検索すると 16時からスペイン広場(plaza España)でイベント、17時からパレード とあったので16時くらいにスペイン広場に行こうと思っていたところ…

朝グーグルマップを開くと、パレードのルートがレインボーに!!

f:id:barcelonablog:20170709222348j:image

 

なんだかとてもワクワクしてきました。

16時過ぎにスペイン広場に到着すると、すでにパレードの参加者を乗せたトラックがたくさん止まっており、それぞれが爆音を鳴らしながらクラブ化していました。

f:id:barcelonablog:20170709222533j:image

スペインのお祭りでよく見かける大きな人形もいます。

f:id:barcelonablog:20170709222616j:image

こちらは楽園風。

f:id:barcelonablog:20170709222659j:image

 こちらはピンクな人たち。

日本ではどんな祭りであろうとNGだと思いますが、全裸にペイントを施している人もたくさん!

ホームページにはイベントとあったので、ひとつのステージにみんなが集まっているのかと思いきや、それぞれのトラックが本当にそれぞれ爆音でDJをしていて、パレードが始まる前からカオス状態!みんな思い思いの時間を楽しんでいるようでした。

 

子供はちょうど昼寝していましたが、けっこうな爆音なので怖がってしまうかもしれません。でも、ベビーカーでも充分楽しめます。

毎年7月の初めころに開催されているとのことなので、来年も観に行きたいと思います。

 

Fui a ver el desfile de Barcelona Pride 2017. Los participantes fueron muy hermosos, hermosos y muy emocionantes. En Japón, un desfile de orgullo se llevó a cabo en Shibuya, que se ha convertido en una ola muy grande. Pero creo que el desfile de orgullo de Barcelona es muchas veces más emocionante!